Tradurre per il doppiaggio. La trasposizione linguistica nell'audiovisivo: teoria e pratica di un'arte imperfetta
- Autore/i.................: Paolinelli Mario; Di Fortunato Eleonora
- Anno Edizione......: 2005
- EAN.........................: 9788820333850
- Editore....................: Hoepli
- Collana...................: Traduttologia
- Pagine.....................: 161
29,90 €
Tasse incluse
Dalla nascita del cinema sonoro l'industria cinematografica si è posta il problema delle barriere linguistiche che rendevano il proprio prodotto non commercializzabile al di fuori dei confini della lingua in cui i film erano girati. Questo volume esamina le peculiarità della trasposizione linguistica dell'audiovisivo, la sua origine e il suo potere di condizionamento dei comportamenti, non solo linguistici. L'opera si rivolge a studenti universitari di lingue e mediazione linguistica, di cinema e televisione, ai professionisti del settore audiovisivo.
Commenti Nessun cliente per il momento.